Tradução gerada automaticamente
Disillusioned
Daniel Caesar
Desiludido
Disillusioned
Eu não pude deixar de notar
I couldn't help but notice
Você acha que toda essa coisa da vida é uma chatice
Your find this whole life thing a drag
Acho que isso é falso
Think this shits bogus
É, e você sabe disso
It is, and you know this
Vendo no meu periférico
Seeing in my peripheral
Você tenta sofrer suas besteiras
You try to suffer your bullshit
Você acha tudo difícil
You find it all difficult
Desistir é típico
Giving up is typical
E eu sou típico como você
And I'm typical like you
E eu estou com medo de envelhecer, isso pesa sobre meus ombros
And I'm, I'm scared of gettin' older, it weights upon my shoulders
E você, você também está com medo disso
And you, you're scared of it too
Então talvez devêssemos ficar juntos, vamos lidar melhor com tudo
So we maybe should get together, we'll take it all on better
Devíamos tentar algo novo, algo novo
We should try something new, something new
Não pude deixar de notar você
Couldn't help but notice you
Estou cheirando as rosas
I'm smelling the roses
Parecendo menos louco e mais focado, focado
Looking less mad and more focused, focused
Droga, você limpou seu espaço
Damn, you cleaned up your space
Convidando pessoas para sua casa
Inviting folks to your place
Todo mundo odeia Chris, não você
Everybody hates chris, not you
Todo mundo gosta de você, amor
Everybody's sweet on you, boo
Não me faça usar todo preto
Don't make me wear all black
Apenas fique e jogue essa coisa de volta
Just stay and throw that thing back
Não me faça usar todo preto
Don't make me wear all black
Apenas fique e jogue essa coisa de volta
Just stay and throw that thing back
Amor, por favor, fique, por favor, fique, por favor, fique
Baby, please stay, please stay, please stay
Ah (ei), ah (ei), ah (ei)
Oh (hey), oh (hey), oh (hey)
E eu estou com medo de envelhecer, isso pesa sobre meus ombros
And I'm, I'm scared of gettin' older, it weights upon my shoulders
E você, você também está com medo disso (você também está com medo disso)
And you, you're scared of it too (you're scared of it too)
Então talvez devêssemos ficar juntos, vamos lidar melhor com tudo (aceitar tudo melhor)
So we maybe should get together, we'll take it all on better (take it all on better)
Deveríamos tentar algo novo (tentar algo novo)
We should try something new (try something new)
Entre no meu projetor comigo, hora de pegar a estrada
Hop inside my beamer with me, time to hit the road
Caixas modernas, tanque e gasolina de amanhã, garota, vamos
Tomorrow's modern boxes, tank and gas, girl let's go
Quem pode jurar que acabamos, desde que seja um lugar legal
Who can swear we end up, long as it's a place that's cool
Pasadena, Malibu, vamos para algum lugar novo
Pasadena, Malibu, let's go somewhere new
Vamos para um calçadão observar as pessoas passando
Let's go to a boardwalk watch the people walking by
Vamos tirar sarro das roupas deles, estaremos sentados em seguida, ficaremos chapados
We'll make fun of their outfits we'll be sitting next, we'll get high
Então encontre um lugar tão isolado e faça o que os amantes fazem
Then find a spot that's so secluded and do what lovers do
Eu amo ser recluso e adoro estar com você
I love being reclusive and I love being with you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daniel Caesar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: