Tradução gerada automaticamente
Not My Problem (feat. JID)
Dua Lipa
Não é meu problema (feat. JID)
Not My Problem (feat. JID)
Estamos fazendo bem
We doin' good
Estamos fazendo bem
We doin' good
Esse é o seu problema
That's your problem
Me puxando para baixo como uma âncora
Pulling me down like an anchor
Dizendo que é minha culpa, você está com raiva
Sayin' it's my fault, your angered
Dizendo que ninguém vai me amar (cuidado com a boca)
Telling me no one will love me (watch your mouth)
Dizendo que vou ficar sozinho
Telling me I'm gon' be lonely
(Observe-me, observe-me, observe-me, observe-me agora)
(Watch me, watch me, watch me, watch me now)
Você e eu vamos dar uma boa corrida
You and me on for a good run
Pensando que você era um bom
Thinking that you were a good one
Sob sua palma, sim, você gosta disso (que porra é essa?)
Under your palm, yeah, you like that (what the fuck?)
Agora é minha vez de morder de volta (já tive o suficiente)
Now it's my turn to bite back (I've had enough)
Ooh, fez isso com você (você mesmo)
Ooh, did it to yourself (yourself)
Brincando com minha mente (minha mente)
Playing with my mind (my mind)
Me colocando no inferno (inferno)
Putting me through hell (hell)
Ooh, eu estarei quebrado também (também)
Ooh, I'll be broken too (too)
Se você me deixou assim (eu gosto), como eu deixei você
If you left me like (me like), like I left you
Esse é o seu problema
That's your problem
Não é problema meu, não é problema meu
Not my problem, not my problem
Chame do que quiser, mas você não é problema meu
Call it what you want, but you're not my problem
Chorando o tempo todo, mas você não é problema meu
Cryin' all the time, but you're not my problem
Se você tiver problemas (esse é o seu problema)
If you got issues (that's your problem)
Não é problema meu, não é problema meu
Not my problem, not my problem
Chame do que quiser, mas você não é problema meu
Call it what you want, but you're not my problem
Chorando o tempo todo, mas você não é problema meu
Cryin' all the time, but you're not my problem
Se você tiver problemas (esse é o seu problema)
If you got issues (that's your problem)
Fazendo tudo pela reação
Doin' it all for reaction
Aproveitando ao máximo sua legenda
Doing the most in your caption
Fazendo-me parecer o vilão (cuidado com a boca)
Making me seem like the bad guy (watch your mouth)
Tente me derrubar, mas boa tentativa
Try to bring me down, but nice try
(Observe-me, observe-me, observe-me, observe-me agora)
(Watch me, watch me, watch me, watch me now)
eu gostava de você
I used to like you
Como eu gosto de você? (que porra é essa?)
How did I like you? (what the fuck?)
eu gostava de você
I used to like you
E agora eu não (estamos indo bem)
And now I don't (we doin' good)
Ooh, eu estarei quebrado também (também)
Ooh, I'll be broken too (too)
Se você me deixou assim (eu gosto), como eu deixei você
If you left me like (me like), like I left you
Esse é o seu problema
That's your problem
Não é problema meu, não é problema meu
Not my problem, not my problem
Chame do que quiser, mas você não é problema meu
Call it what you want, but you're not my problem
Chorando o tempo todo, mas você não é problema meu
Cryin' all the time, but you're not my problem
Se você tiver problemas (esse é o seu problema)
If you got issues (that's your problem)
Não é problema meu, não é problema meu
Not my problem, not my problem
Chame do que quiser, mas você não é problema meu
Call it what you want, but you're not my problem
Chorando o tempo todo, mas você não é problema meu
Cryin' all the time, but you're not my problem
Se você tiver problemas (esse é o seu problema)
If you got issues (that's your problem)
Achei que gostava de você, achei você legal
I thought I liked you, I thought you was cool
Mas eu sou um idiota quando estou bebendo, não fique pensando merda
But I'm a thot when I be drinking, don't be thinking shit through
No entanto, você tem a tripulação, e agora você azul
Nevertheless, you got the crew, and now you blue
Porque eu não estou falando com você
'Cause I ain't speaking to you
Aww booboo, você vai ficar bem
Aww booboo, you'll be cool
Não boo-hoo, boo, qual é o problema?
Don't boo-hoo, boo, what's the issue?
Ggg tá ouvindo, esse bd, ela tá viajando
Ggg's listening, this bd, she trippin'
Estou mergulhando, estou mergulhando, estou farto disso
I'm dippin', I'm dippin', I'm done with it
Eu sou burro, sou burro, venha com isso
I'm stupid, I'm dumb, come with it
Eu ouvi todos, vou te chamar de um nome
I heard 'em all, I'ma call you one name
(Esse é o seu problema)
(That's your problem)
Não é problema meu, não é problema meu
Not my problem, not my problem
Chame do que quiser, mas você não é problema meu
Call it what you want, but you're not my problem
Chorando o tempo todo, mas você não é problema meu
Cryin' all the time, but you're not my problem
Se você tiver problemas (esse é o seu problema)
If you got issues (that's your problem)
Não é problema meu, não é problema meu
Not my problem, not my problem
Chame do que quiser, mas você não é problema meu
Call it what you want, but you're not my problem
Chorando o tempo todo, mas você não é problema meu
Cryin' all the time, but you're not my problem
Se você tiver problemas (esse é o seu problema)
If you got issues (that's your problem)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dua Lipa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: