Tradução gerada automaticamente
Get Back Up (feat T.I & Lupe Fiasco)
Eminem
Get Back Up (feat TI & Lupe Fiasco)
Get Back Up (feat T.I & Lupe Fiasco)
Você não pode deixar ninguém ficar no seu caminho
You can't let nobody stand in your way
Você só tem que voltar para cima yeahh, você só tem que voltar para cima ohoo
You've just got to get back up yeahh, you've just gotta get back up ohoo
E retire tudo o que você não pode mudar agora
And take down everything that you cannot change now
Você só tem que voltar para cima yeahh, você só tem que voltar para cima ohoo
You've just got to get back up yeahh, you've just gotta get back up ohoo
[TI]
[T. I.]
Ei, o que é mundo? Sim, sou eu de novo
Hey what it is world? Yeah it's me again
De volta à sua frente, à sua mercê, de joelhos novamente
Back before you, at your mercy, on bended knee again
Nenhuma corrida da verdade, tanto quanto nós fingimos
No runnin from the truth, as much as we pretend
Que não é o que é, então ele atinge CNN
That it ain't what it is, then it hits CNN
Desculpas aos meus fãs e meus amigos mais próximos (desculpe)
Apologies to my fans and my closest friends (I'm sorry)
Para deixar você para baixo, eu não vou te levar para baixo desta estrada novamente (uh-uh)
For lettin you down, I won't take you down this road again (uh-uh)
A maioria de vocês agora dizendo "Qualquer coisa, aqui vamos nós de novo"
Most of you now sayin "Whatever, here we go again"
Blogs, rádio e televisão
Blogs, radio and television all goin in
Eu ri para manter de chorar através de todo o embaraço (eu tenho que dizer)
I laugh to keep from crying through all of the embarrassment (I gotta say)
Eu tenho que dizer que você f *** n aborrecedores é hilário (ha ha)
I gotta say you f***n haters is hilarious (ha ha)
Como se atreve a sentar e agir como se fosse mais santo que tu?
How dare you sit right there and act as if you holier than thou?
Aponte seu dedo agora comigo olhando para baixo (para baixo)
Point your finger now with me looking down (down)
O mesmo palhaço que foi Twitpicing no meu casamento
Same clown that was Twitpicing at my wedding
Na mesma página do Twitter desrespeitando, espere um segundo
On the same Twitter page disrespecting, wait a second
Não importa minhas imperfeições, isso é um fato, lembre-se que
Never mind my imperfections, this a fact, remember that
Nenhum erro é muito grande para recuperar e recuperar
No mistake's too great to recover and bounce back
Você não pode deixar ninguém ficar no seu caminho
You can't let nobody stand in your way
Você só tem que voltar para cima yeahh, você só tem que voltar para cima ohoo
You've just got to get back up yeahh, you've just gotta get back up ohoo
E retire tudo o que você não pode mudar agora
And take down everything that you cannot change now
Você só tem que voltar para cima yeahh, você só tem que voltar para cima ohoo
You've just got to get back up yeahh, you've just gotta get back up ohoo
[Eminem]
[Eminem]
Esmague o vidro de minhas mãos nuas e engula-o
Crush the glass from my bare hands and swallow it
Em seguida, cuspi-lo de volta no rosto de vocês racistas
Then spit it back in the faces of you racists
E os hipócritas que pensam o mesmo s *** t, mas não dizem s *** t
And hypocrites who think the same s***t but don't say s***t
Você Liberace, Versace e você, nazistas
You Liberace's, Versace's and you Nazis
Me veja porque você pensa que me tem neste assento quente
Watch me 'cause you thinkin' you got me in this hot seat
Você quer me julgar porque você não é eu
You m*********s wanna judge me 'cause you're not me
Você nunca vai me parar, eu sou a velocidade máxima como você me pop
You'll never stop me, I'm top speed as you pop me
Vim para salvar essas novas gerações de bebês
I came to save these new generations of babies
De pais que não conseguiram levantar 'em' porque eles são preguiçosos
From parents who failed to raise 'em 'cause they're lazy
Para crescer para me louvar, eu estou fazendo eles ficar loucos
To grow to praise me, I'm makin' 'em go crazy
Foi assim que consegui que essa nação inteira me abraçasse
That's how I got this whole nation to embrace me
E você fugazi se você acha que eu admito mal
And you fugazi if you think I'ma admit wrong
Eu paralítico qualquer crítica hipócrita que eu sou sic'd em
I cripple any hypocritic critic I'm sic'd on
E essa música é para qualquer garoto que é escolhido
And this song is for any kid who gets picked on
Uma canção doentia para retaliar e é chamado
A sick song to retaliate to and it's called
Este tipo de música, usá-lo e você obter amped para fazer s *** t
This kind of music, use it and you get amped to do s***t
[Refrão]
[Chorus]
Você não pode deixar ninguém ficar no seu caminho
You can't let nobody stand in your way
Você só tem que voltar para cima yeahh, você só tem que voltar para cima ohoo
You've just got to get back up yeahh, you've just gotta get back up ohoo
E retire tudo o que você não pode mudar agora
And take down everything that you cannot change now
Você só tem que voltar para cima yeahh, você só tem que voltar para cima ohoo
You've just got to get back up yeahh, you've just gotta get back up ohoo
[Lupe Fiasco]
[Lupe Fiasco]
Agora podemos dizer que não é nossa culpa se nunca a ouvimos
Now we can say it ain't our fault if we never heard it
Mas se sabemos melhor, então provavelmente merecemos
But if we know better, then we probably deserve it
Jihad não é uma guerra santa, onde é que na adoração?
Jihad is not a holy war, where's that in the worship?
Assassinato não é islã, e você não é observador
Murdering is not Islam, and you are not observant
E você não é muçulmano
And you are not a Muslim
Israel não tome meu lado causa olha como distante você os empurrou
Israel don't take my side cause look how far you've pushed them
Caminhe comigo para o gueto, este onde todos os kush foram
Walk with me into the ghetto, this where all the kush went
Reclamar sobre a loja de bebidas, mas o que você beber licor para?
Complain about the liquor store, but what you drinking liquor for?
Queixa-se da tristeza, mas quando você escolheu uma vassoura?
Complain about the gloom, but when'd you pick a broom up?
Basta ouvir Pac não é gon 'fazê-lo parar
Just listening to Pac ain't gon' make it stop
Um rebelde em seus pensamentos não vai fazê-lo parar
A rebel in your thoughts ain't gon' make it halt
Se você não se tornar um ator, você nunca será um fator
If you don't become an actor, you'll never be a factor
Pílulas com milhões de efeitos colaterais, tomá-los quando a dor sentiu
Pills with million side effects, take 'em when the pain's felt
Lavá-los com refrigerante diet, matando suas células cerebrais
Wash them down with diet soda, killing off your brain cells
Bancos torcidos em todo o mundo de bom grado dar um empréstimo hoje
Crooked banks around the world would gladly give a loan today
Portanto, se você nunca perder um pagamento, eles podem levar sua casa longe
So if you ever miss a payment, they can take your home away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: