Venom (remix)
Eminem
Veneno (remix)
Venom (remix)
Eu tenho uma música cheia de merda para os obstinados
I got a song filled with shit for the strong-willed
Quando o mundo te dá um negócio ruim
When the world gives you a raw deal
Te deixa louco até você gritar, cai fora, vai se ferrar
Sets you off till you scream, piss off, screw you
Quando fala com você como se você não pertencesse
When it talks to you like you don't belong
Ou diz que você está no campo errado
Or tells you you're in the wrong field
Quando algo está em sua mitocondrial
When something's in your mitochondrial
Porque se agarrou a você, como
'Cause it latched on to you, like
Toc toc, deixa o diabo entrar
Knock knock, let the devil in
Manevolente como sempre fui, a cabeça está girando
Manevolent as I've ever been, head is spinnin'
Este medicamento está gritando, d-d-d-deixe-nos entrar
This medicine's screamin': L-L-L-Let us in
C-C-C-Como uma tigela de salada, Edgar Allan Poe
L-L-L-Like a salad bowl, Edgar Allan Poe
Acamado, deveria estar morto há muito tempo
Bedridden, shoulda been dead a long time ago
Tylenol líquido, gelatinas, acho que meu esqueleto está derretendo
Liquid Tylenol, gelatins, think my skeleton's meltin'
Mau, fico todo chapado quando acho que cheirei o cheiro
Wicked, I get all high when I think I've smelled the scent
De esterco de elefante - inferno, eu quis dizer Kahlúa
Of elephant manure—hell, I meant Kahlúa
Dane-se, para o inferno com isso, eu fui para o inferno com acelerantes
Screw it, to hell with it, I went through hell with accelerants
E m-m-me explodiu novamente
And blew up my-my-myself again
Volkswagen, tailspin, balde combinam com minha pele pálida
Volkswagen, tailspin, bucket matches my pale skin
Mayo e saiu de Hellmann's e sendo muito magro
Mayo and went from Hellmann's and being rail thin
Filet-o-Fish, Scribble Jam, rap Olimpíadas '97 Freaknik
Filet-o-Fish, Scribble Jam, rap Olympics '97 Freaknik
Como posso estar para baixo? Eu e o Bizarre na Flórida
How can I be down? Me and Bizarre in Florida
O quarto de Proof dormia no chão do motel então
Proof's room slept on the floor of 'da motel then
Dr. Dre disse: Inferno, sim
Dr. Dre said: Hell, yeah
E eu ganhei o selo dele como um cartão postal, palavra para Mel-Man
And I got his stamp like a postcard, word to Mel-Man
E eu sei cuidar, mal posso esperar
And I know care, I barely can wait
Para acertá-los com a caixa e o baixo
To hit 'em with the snare and the bass
Bem na cara, este mundo de merda é melhor se preparar para ser amarrado
Square in the face, this fuckin' world better prepare to get laced
Porque eles vão provar meu
Because they're gonna taste my
Veneno, (eu tenho aquele) impulso de adrenalina
Venom, (I got that) adrenaline momentum
E eu não sei quando estou
And I'm not knowin' when I'm
Sempre vai desacelerar e eu estou
Ever gonna slow up and I'm
Pronto para tirar a qualquer momento, estou
Ready to snap any moment I'm
Pensando que é hora de ir buscá-los
Thinkin' it's time to go get 'em
Eles não vão saber o que os atingiu
They ain't gonna know what hit 'em
(Q-Q-Quando eles são mordidos com o)
(W-W-When they get bit with the)
Venom, (eu entendi) impulso de adrenalina
Venom, (I got that) adrenaline momentum
E eu não sei quando estou
And I'm not knowin' when I'm
Sempre vai desacelerar e eu estou
Ever gonna slow up and I'm
Pronto para tirar a qualquer momento, estou
Ready to snap any moment I'm
Pensando que é hora de ir buscá-los
Thinkin' it's time to go get 'em
Eles não vão saber o que os atingiu
They ain't gonna know what hit 'em
(Q-Q-Quando eles são mordidos com o)
(W-W-When they get bit with the)
Eu disse toc toc, deixa o diabo entrar
I said knock knock, let the devil in
P-p-pellets de espingarda na caneta de feltro
Shotgun p-p-pellets in the felt pen
Armado, foda-se e pegue um gostoso
Cocked, fuck around and catch a hot one
É evidente que não terminei
It-it's evident I'm not done
V-Venenoso, os pensamentos giraram
V-Venomous, the thoughts spun
Como uma teia e você acabou de pegá-la
Like a web and you just caught in 'em
Realizado contra sua vontade como uma calota ou aba de lama
Held against your will like a hubcap or mud flap
Beat Strangler attack
Beat strangler attack
Então isso não vai parecer um toque de amor
So this ain't gonna feel like a love tap
Coma pílulas analgésicas, foda-se a pista
Eat painkiller pills, fuck up the track
Tipo, qual é o nome dela no volante? Danica Patrick
Like, what's her name's at the wheel? Danica Patrick
Pôs o carro em marcha ré na Indy, um louco batendo '
Threw the car into reverse at the Indy, a nut crashin'
Dentro de você, a parte de trás é apenas aço destroçado
Into ya, the back of it just mangled steel
Meu Mustang e a grade do Jeep Wrangler
My Mustang and the Jeep Wrangler grill
Com a frente quebrada, tanto quanto meu pára-choque traseiro, assassino
With the front smashed, much as my rear fender, assassin
Slim seja uma combinação de um kamikaze real e Gandhi (Gandhi)
Slim be a combination of an actual kamikaze and Gandhi (Gandhi)
Tradução, provavelmente vou matar nós dois
Translation, I will probably kill us both
Quando eu acabar apoiando em você
When I end up backin' into ya
Você não vai ser capaz de dizer o que diabos está acontecendo com você
You ain't gonna be able to tell what the fuck's happenin' to ya
Quando você é mordido com o
When you're bit with the
Veneno, impulso de adrenalina
Venom, adrenaline momentum
E eu não sei quando estou
And I'm not knowin' when I'm
Sempre vai desacelerar e eu estou
Ever gonna slow up and I'm
Pronto para tirar a qualquer momento, estou
Ready to snap any moment I'm
Pensando que é hora de ir buscá-los
Thinkin' it's time to go get 'em
Eles não vão saber o que os atingiu
They ain't gonna know what hit 'em
(Q-Q-Quando eles são mordidos)
(W-W-When they get bit with the)
Venom, (eu entendi) impulso de adrenalina
Venom, (I got that) adrenaline momentum
E eu não sei quando estou
And I'm not knowin' when I'm
Sempre vai desacelerar e eu estou
Ever gonna slow up and I'm
Pronto para tirar a qualquer momento, estou
Ready to snap any moment I'm
Pensando que é hora de ir buscá-los
Thinkin' it's time to go get 'em
Eles não vão saber o que os atingiu
They ain't gonna know what hit 'em
(Q-Q-Quando eles são mordidos)
(W-W-When they get bit with the)
Eu disse toc toc, deixa o diabo entrar
I said knock knock, let the devil in
Alien, E-E-Elliott, telefone para casa
Alien, E-E-Elliott phone home
Não há como dizer quando este estrangulamento
Ain't no telling when this chokehold
Nesse jogo vai acabar, estou louco
On this game will end, I'm loco
Tornou-se um simbionte, então
Became a Symbiote, so
Minhas presas estão em sua garganta, ho
My fangs are in your throat, ho
Você foi picado por uma cobra com meu veneno
You're snake-bitten with my—venom
Com a caneta esferográfica estou
With the ballpoint pen I'm
Arma armada, colisão, golpe duplo, chumbo grosso
Gun cocked, bump stock, double-aught, buckshot
Batedor de pneu, um garrote, dê alguns nós
Tire thumper, a garrote, tie a couple knots
Incendiou e pegou fogo, rolo compressor
Fired up and caught fire, juggernaut
Punk rock, vadia, está caindo como Yung Joc
Punk rock, bitch, it's goin' down like Yung Joc
Porque o doutor me colocou como protetor solar
'Cause the Doc put me on like sunblock
Por que não, você só tem uma chance
Why the fuck not, you only get one shot
Comi merda até não conseguir sentir o gosto
Ate shit till I can't taste it
Persegui com licor puro
Chased it with straight liquor
Em seguida, diluente de tinta, depois bebi até desmaiar
Then paint thinner, then drank till I faint
E acordado com dor de cabeça
And awake with a headache
E eu pego qualquer coisa em forma retangular
And I take anything in rectangular shape
Então eu espero para enfrentar os demônios aos quais estou ligada
Then I wait to face the demons I'm bonded to
Porque eles estão me perseguindo, mas eu sou parte de você
'Cause they're chasin' me but I'm part of you
Então, escapar de mim é impossível
So escapin' me is impossible
Eu me agarro a você como um parasita
I latch onto you like a—parasite
E eu provavelmente arruinei a vida dos seus pais
And I probably ruined your parents' life
E sua infância também
And your childhood too
Porque se eu sou a música que vocês cresceram
'Cause if I'm the music that y'all grew up on
Eu sou responsável por vocês idiotas retardados
I'm responsible for you retarded fools
Eu sou o supervilão que papai e mamãe estavam perdendo suas bolas de gude para
I'm the super villain Dad and Mom was losin' their marbles to
Você se maravilha disso? Eddie brock é você
You marvel that? Eddie Brock is you
E eu sou o terno, então me ligue
And I'm the suit, so call me
Veneno, (eu tenho aquele) impulso de adrenalina
Venom, (I got that) adrenaline momentum
E eu não sei quando estou
And I'm not knowin' when I'm
Sempre vai desacelerar e eu estou
Ever gonna slow up and I'm
Pronto para tirar a qualquer momento, estou
Ready to snap any moment I'm
Pensando que é hora de ir buscá-los
Thinkin' it's time to go get 'em
Eles não vão saber o que os atingiu
They ain't gonna know what hit 'em
(Q-Q-Quando eles são mordidos)
(W-W-When they get bit with the)
Venom, (eu tenho aquele) impulso de adrenalina
Venom, (I got that) adrenaline momentum
E eu não sei quando estou
And I'm not knowin' when I'm
Sempre vai desacelerar e eu estou
Ever gonna slow up and I'm
Pronto para tirar a qualquer momento, estou
Ready to snap any moment I'm
Pensando que é hora de ir buscá-los
Thinkin' it's time to go get 'em
Eles não vão saber o que os atingiu
They ain't gonna know what hit 'em
(Q-Q-quando eles forem mordidos) eles vão odiar
(W-W-When they get bit with the) they're gonna hate
Mas eu não
But I don't
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: