Show Of Hands (feat. A$AP Rocky & Metro Boomin)
Future
Mostre As Mãos (part. A$AP Rocky e Metro Boomin)
Show Of Hands (feat. A$AP Rocky & Metro Boomin)
Pegue as correntes dele, baixinha, deixe seus homens por mim (posso confiar em você?)
Take his chains, shorty, leave your mans for me (can I trust you?)
Pegue essa câmera, baixinha, OnlyFans para mim, uh
Grab this cam, shorty, OnlyFans for me, uh
Levantando as mãos, quem quer um fatal? Jogue-lhes as mãos
By a show of hands, who want a fatal? Throw them hands
Me disse: Mostre um Benz, apenas jogue sua carta, não mostre suas mãos, uh
Told me: Show a Benz, just play your card, don't show your hands, uh
Colar me deu cãibras nos ombros
Necklace gave me shoulder cramps
Pinky liga para o seu show antecipadamente
Pinky ring your show advance
Acabei de enviar um telegrama
I just sent a telegram
Vovó, você aborreceu o homem
Grandma, you bore the man
Colar me deu cãibras nos ombros
Necklace gave me shoulder cramps
Pinky liga para o seu show antecipadamente
Pinky ring your show advance
Pulseira, rollie, ambos dançam
Bracelet, rollie, both 'em dance
Meio milhão nas duas mãos
A half a mill' on both 'em hands
Eu sou um mano armadilha, é melhor tomar cuidado com sua vadia (uh)
I'm a trap nigga, better watch your ho (uh)
Não há bap, mano chutando sua porta (nego)
Ain't no bap, nigga kickin' in your door (nigga)
Sim (uau!), chrome hearty, acabei de comprar a loja inteira
Yeah (woo!), chrome hearty, I just bought the whole store
Eu explodi a cabeça dela, agora eles a chamam de cabra
I blew her head up, now they call her the goat
Aumentou os ganhos, o último negro dela estava falido
Turned the swag up, her last nigga was broke
Comprei todas aquelas bolsas para ela, não cabe no armário dela
Bought all them bags for her, can't fit 'em in her closet
Ela pode mudar o ajuste pelo menos três vezes por dia
She can change the fit up least 'bout three times a day
Não use camisinha, transamos três vezes ao dia
Ain't use a condom, we fuck three times a day
Essa cadela é tão linda, eu quero jogar tudo na cara dela
This bitch so pretty, I wanna skeet it all on her face
Eu tomei o adderall só para contar meu bolo
I done took the adderall just to count up my cake
Vou comprar bugatti, foder esse jornal
I'm goin' bugatti shoppin', fuckin' up this paper
A primeira vez que quebrei, estava altamente sedado
First time I smashed it, I was highly sedated
Já passa das 3 da manhã, estou fora de mim
It get past 3 a. M., I'm way out of my mind
Custou três e oitenta e quase não conseguiu diamantes
Cost three-eighty and it barely got any diamonds
Esqueleto, desbotado, passou um tempo nele
Skeleton, faded, spent a rack on it
Meu advogado vai engolir o caso, é para isso que servem essas prateleiras
My lawyer gon' eat the case, that's what these racks for
Colar me deu cãibras nos ombros
Necklace gave me shoulder cramps
Pinky liga para o seu show antecipadamente
Pinky ring your show advance
Acabei de enviar um telegrama
I just sent a telegram
Vovó, você aborreceu o homem
Grandma, you bore the man
Colar me deu cãibras nos ombros
Necklace gave me shoulder cramps
Pinky liga para o seu show antecipadamente
Pinky ring your show advance
Pulseira, rollie, ambos dançam
Bracelet, rollie, both 'em dance
Meio milhão no
A half a mill' on—
Verso um
Verse one
Ligue para Plutão, metro, deveria ter me colocado no primeiro
Call up pluto, metro, should've put me on the first one
Os manos juram que são os piores, eu acabei de apanhar o pior
Niggas swear they bitch the baddest, I just bagged the worst one
Os manos têm sentimentos por mulheres, o quê, você está magoado ou algo assim?
Niggas in they feelings over women, what, you hurt or somethin'?
Eu amassei antes de você nascer, filho, flacko acertou primeiro, filho
I smash before you birthed, son, flacko hit it first, son
Ainda não confio em você, somos sempre nós, nunca eles
Still don' trust you, it's always us, never them
Ouvi dizer que você dropou sua última merda
Heard you dropped your latest shit
Engraçado como isso veio e foi (ha-ha-ha)
Funny how it just came and went (ha-ha-ha)
Dinheiro longo, mas você sabe que eu o mantenho em bom estado (trim)
Money long, but you know I keep it trim (trim)
A cintura dela é pequena, mas ela não é magra
Her waist small, but she ain't slim
Eles me chamam de flacko jodye, mas eu sou ele
They call me flacko jodye, but I'm him
Não há mudança de merda, vadia
Ain't shit change, bitch
Atualizou uma cadela manca
Upgraded a lame bitch
Fique na sua pista, vadia
Stay up in your lane, bitch
Meu pulso é uma simples jane, vadia
My wrist a plain jane, bitch
Ela me fode porque sou famoso
She fuck me 'cause I'm famous
E eles não falam minha língua
And they don't speak my language
Mas aposto que ela sabe meu nome, vadia
But bet she know my name, bitch
Um aço inoxidável porque eu não confio em nada, vadia (por que você não confia em mim?)
A stainless 'cause I don't trust a thing, bitch (why don't you trust me?)
Foda-se a língua dela, mas na verdade eu acabei de dar uma lambida (lick, lick)
Fuck on her tongue, but really I just hit a lick (lick, lick)
Chega de balenci (uh), estou ficando muito cansado de rick (cansado dessa merda)
No more balenci' (uh), I'm gettin' really tired of rick (tired of that shit)
Tossir um pulmão (pulmão), aquele novo hit do bloomin biscotti ('scotti)
Cough up a lung (lung), that bloomin' new biscotti hit ('scotti)
Primeiro do mês (uh, mês), estou vivendo na sua cabeça sem pagar aluguel (boominati, mano)
First of the month (uh, month), I'm livin' in your head rent-free (boominati, nigga)
Colar me deu cãibras nos ombros
Necklace gave me shoulder cramps
Pinky liga para o seu show antecipadamente
Pinky ring your show advance
Acabei de enviar um telegrama
I just sent a telegram
Vovó, você aborreceu o homem
Grandma, you bore the man
Colar me deu cãibras nos ombros
Necklace gave me shoulder cramps
Pinky liga para o seu show antecipadamente
Pinky ring your show advance
Pulseira, rollie, ambos dançam
Bracelet, rollie, both 'em dance
Meio milhão nas duas mãos
A half a mill' on both 'em hands
Eu sou um mano armadilha, é melhor tomar cuidado com sua vadia (posso confiar em você?)
I'm a trap nigga, better watch your ho (can I trust you?)
Não há bap, mano chutando sua porta (nego)
Ain't no bap, nigga kickin' in your door (nigga)
Chrome hearty, acabei de comprar a loja inteira
Chrome hearty, I just bought the whole store
Eu explodi a cabeça dela, agora eles a chamam de cabra
I blew her head up, now they call her the goat
Aumentou os ganhos, seu último mano estava falido (uh)
Turned the swag up, her last nigga was broke (uh)
Comprei todas aquelas bolsas para ela, não cabe no armário dela
Bought all them bags for her, can't fit 'em in her closet
Ela pode mudar o ajuste pelo menos três vezes por dia (uh)
She can change the fit up least 'bout three times a day (uh)
Foda-se manter essa merda de hip-hop
Fuck keepin' this shit hip-hop
Eu quero ver um maldito negro sangrando (nego)
I wanna see a fuck nigga bleed out (nigga)
(Eu sabia que não podíamos confiar neles)
(I knew we couldn't trust them)
Todo mundo está fazendo isso lá embaixo
Everybody's doin' it down there
Nós realmente, você sabe, fomos nós que originamos isso em primeiro lugar
We really, you know, we was the ones that originated it in the first place
Então vamos seguir o roteiro
So we gon' stick to the script
Eles vão deixar nosso estilo em paz antes de deixá-lo em paz, sabe do que estou falando?
They'll leave our style alone 'fore we leave it alone, know what I'm talkin' 'bout?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Future e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: