Pray For Me (feat. Kendrick Lamar)
The Weeknd
Orar Por Mim (part. Kendrick Lamar)
Pray For Me (feat. Kendrick Lamar)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
Estou sempre pronto para mais uma guerra (mais uma guerra)
I'm always ready for a war again (a war again)
Fazer aquilo de novo (fazer aquilo de novo)
Go down that road again (that road again)
É tudo a mesma coisa (é tudo a mesma coisa)
It's all the same (it's all the same)
Estou sempre pronto para tirar mais uma vida de novo (aquela vida de novo)
I'm always ready to take a life again (that life again)
Você sabe que caminharei de novo (caminharei de novo)
You know I'll ride again (I'll ride again)
É tudo a mesma coisa (oh)
It's all the same (oh)
Me diga quem vai me salvar de mim mesmo
Tell me who's gon' save me from myself
Quando essa vida é tudo que conheço
When this life is all I know
Me diga quem vai me salvar desse inferno
Tell me who's gon' save me from this hell
Sem você, estou completamente sozinho
Without you, I'm all alone
Quem vai orar por mim? (Quem vai orar por mim?)
Who gon' pray for me? (Who gon' pray for me?)
Tomar a minha dor por mim? (Tomar a minha dor por mim?)
Take my pain for me? (Take my pain for me?)
Salvar a minha alma por mim? (Salvar a minha alma por mim?)
Save my soul for me? (Save my soul for me?)
Porque estou sozinho, você vê (porque estou sozinho, você vê)
'Cause I'm alone, you see ('cause I'm alone, you see)
Se eu vou morrer por você (se eu vou morrer por você)
If I'm gon' die for you (if I'm gon' die for you)
Se eu vou matar por você (se eu vou matar por você)
If I'm gon' kill for you (if I'm gon' kill for you)
Então derramarei esse sangue por você
Then I'll spill this blood for you
Ei
Hey
Eu luto com o mundo, eu luto com você, eu luto comigo mesmo
I fight the world, I fight you, I fight myself
Eu luto com Deus, apenas me diga quantos fardos ainda restam
I fight God, just tell me how many burdens left
Eu luto com a dor e os furacões, hoje eu chorei
I fight pain and hurricanes, today I wept
Estou tentando lutar contra as lágrimas, enchente nas entradas
I'm tryna fight back tears, flood on my doorsteps
A vida é um inferno, poças de sangue nas ruas
Life a livin' hell, puddles of blood in the streets
Atiradores nos topos dos prédios, a ajuda do governo não é um alívio
Shooters on top of the building, government aid ain't relief
Terremotos, o corpo caiu, o chão se rompe
Earthquake, the body dropped, the ground breaks
Os pobres correm com fumaça em seus pulmões e com o Scarface
The poor run with smoke lungs and Scarface
Quem precisa de um herói? (Herói)
Who need a hero? (Hero)
Você precisa de um herói, olhe no espelho, lá está o seu herói
You need a hero, look in the mirror, there go your hero
Quem está na linha de frente no marco zero? (Herói)
Who on the front lines at ground zero? (Hero)
Meu coração não pula uma batida mesmo quando os tempos estão difíceis
My heart don't skip a beat, even when hard times bumps the needle
Destruição em massa e corrupção em massa, as almas dos homens estão sofrendo
Mass destruction and mass corruption, the souls of sufferin' men
Se agarrando aos ouvidos dos surdos de novo, o arrebatamento está chegando
Clutchin' on deaf ears again, rapture is comin'
Tudo é profecia, e se eu tiver que ser sacrificado pelo bem maior
It's all prophecy and if I gotta be sacrificed for the greater good
Então é isso que devo ser
Then that's what it gotta be
Quem vai orar por mim? (Quem vai orar por mim?)
Who gon' pray for me? (Who gon' pray for me?)
Tomar a minha dor por mim? (Tomar a minha dor por mim?)
Take my pain for me? (Take my pain for me?)
Salvar a minha alma por mim? (Salvar a minha alma por mim?)
Save my soul for me? (Save my soul for me?)
Porque estou sozinho, você vê (porque estou sozinho, você vê)
'Cause I'm alone, you see ('cause I'm alone, you see)
Se eu vou morrer por você (se eu vou morrer por você)
If I'm gon' die for you (if I'm gon' die for you)
Se eu vou matar por você (se eu vou matar por você)
If I'm gon' kill for you (if I'm gon' kill for you)
Então derramarei esse sangue por você
Then I'll spill this blood for you
Ei
Hey
Ei, ei
Hey, hey
Ei, ei
Hey, hey
Ei, ei
Hey, hey
Ei, ei
Hey, hey
Quem vai orar por mim? (Quem vai orar por mim?)
Who gon' pray for me? (Who gon' pray for me?)
Tomar a minha dor por mim? (Tomar a minha dor por mim?)
Take my pain for me? (Take my pain for me?)
Salvar a minha alma por mim? (Salvar a minha alma por mim?)
Save my soul for me? (Save my soul for me?)
Porque estou sozinho, você vê (porque estou sozinho, você vê)
'Cause I'm alone, you see ('cause I'm alone, you see)
Se eu vou morrer por você (se eu vou morrer por você)
If I'm gon' die for you (if I'm gon' die for you)
Se eu vou matar por você (se eu vou matar por você)
If I'm gon' kill for you (if I'm gon' kill for you)
Então derramarei esse sangue por você
Then I'll spill this blood for you
Ei
Hey
Só no caso da minha fé se esgotar, eu viverei conforme a minha própria lei
Just in case my faith go, I'll live by my own law
Eu viverei conforme a minha própria lei, eu viverei sozinho
I'll live by my own law, I'll live by my own
Só no caso da minha fé se esgotar, eu viverei conforme a minha própria lei
Just in case my faith go, I'll live by my own law
Eu viverei conforme a minha própria lei, eu viverei sozinho
I'll live by my own law, I'll live by my own
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Weeknd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: