Tradução gerada automaticamente
De Couleurs Vives
Zaz
Cores brilhantes
De Couleurs Vives
Todos esses ruídos do corredor
Tous ces bruits de couloir
Quem diz preto ou branco
Qui disent noir ou blanc
Portanto, é o nome ou a pele que decidiria a classificação
Alors, c'est le nom ou la peau qui déciderait du rang
Eu não consigo respirar sob o peso desse absurdo
Je ne peux plus respirer sous le poids de ces bêtises
Mesmo sangue, mesma lua
Même sang, même lune
O que quer que eles digam, tudo o que eles dizem
Quoi qu'ils disent, quoi qu'ils disent
Todos esses "eu-nós" tão pesados que alguns colocam para baixo
Tous ces "je-nous" si lourds que certains mettent à terre
Seu único crime até agora ter nascido de suas mães
Leur seul crime à ce jour être nés de leurs mères
Eu não consigo respirar sob o peso desse absurdo
Je ne peux plus respirer sous le poids de ces bêtises
Mesmo sangue, mesma lua
Même sang, même lune
O que quer que eles digam
Quoi qu'ils disent
Eu quero viver, rir, livre
Moi je veux vivre, rire, libre
Eu sou uma mulher de cores vivas e isso significa tudo
Je suis une femme de couleurs vives et ça veut dire tout ça
Eu quero viver, rir, livre
Moi je veux vivre, rire, libre
Eu sou uma mulher de cores vivas e isso significa tudo
Je suis une femme de couleurs vives et ça veut dire tout ça
Cores brilhantes
De couleurs vives
Às vezes há dias em que o céu é tão lindo
Il y a parfois des jours où le ciel est si beau
Eu venho de lá, admito ter inveja dos pássaros
Que j'en viens, je l'avoue à envier les oiseaux
Para testemunhar apenas nossos atos desumanos
De n'être que témoin de nos actes inhumains
E poder voar, voar para outros amanhãs
Et de pouvoir voler, voler vers d'autres lendemains
eu penso em ti frequentemente
Je pense à vous souvent
Vocês são os decepcionantes que dividem tudo
Vous les décevants qui divise le tout
Muitas vezes penso em você que nos pisoteia. Estou desapontado, realmente
Je pense à vous souvent qui piétinez le nous je suis déçue, vraiment
Então eu rezo para que o vento traga você de volta para nós
Alors je prie le vent qu'il vous ramène à nous
Então eu rezo para que o vento mude tudo
Alors je prie le vent pour que ça change tout
Eu quero viver, rir, livre
Moi je veux vivre, rire, libre
Eu sou uma mulher de cores vivas e isso significa tudo
Je suis une femme de couleurs vives et ça veut dire tout ça
Eu quero viver, rir, livre
Moi je veux vivre, rire, libre
Eu sou uma mulher de cores vivas e isso significa tudo
Je suis une femme de couleurs vives et ça veut dire tout ça
Cores brilhantes
De couleurs vives
Cores brilhantes
De couleurs vives
Deixo-os com tempo para essas histórias de maconha
Moi je les laisse au temps à ces histoires de pot
Tenho o cuidado de não ir até a mesa
Je me garde c'est vrai de monter au créneau
Então eu canto um pouco
Alors je chante un peu
Todos estão fazendo o seu melhor
Chacun fait de son mieux
Eu quero viver, rir, livre
Moi je veux vivre, rire, libre
Eu sou uma mulher de cores vivas e isso significa tudo
Je suis une femme de couleurs vives et ça veut dire tout ça
Eu quero viver, rir, livre
Moi je veux vivre, rire, libre
Eu sou uma mulher de cores vivas e isso significa tudo
Je suis une femme de couleurs vives et ça veut dire tout ça
Eu quero viver, rir, livre
Moi je veux vivre, rire, libre
Eu sou uma mulher de cores vivas e isso significa tudo
Je suis une femme de couleurs vives et ça veut dire tout ça
Cores brilhantes
De couleurs vives
Cores brilhantes
De couleurs vives
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: